Перевод доверенности
Нотариальный перевод доверенности
«ПереводБай»
Особенности перевода доверенности
Еще одним условием, при которой доверенность принимается официальными органами, является точность перевода. Именно поэтому для изложения информации на иностранном языке необходимо обратиться к профессиональному переводчику. Это касается всех видов доверенностей:
- Разовых – на выполнение единичного конкретного действия;
- Специальной – на совершение определенных действий с некоторой периодичностью;
- Генеральной – для передачи всех полномочий.
Доверенности содержат сведения о доверителе и поверенном, данные о сроках действия, о совершении тех или иных процедур. Все это должно быть четко отражено в переводе.
Когда нужен перевод доверенности
Перевод доверенности на русский язык может потребоваться, если документ выдан за рубежом, а воспользоваться им нужно в русскоговорящей стране. У физических лиц такие ситуации возникают, когда доверитель сам не может приехать для совершения необходимых действий в связи с болезнью или по другим причинам. Юрлицам перевод необходим, если сотрудник отправляется за границу и будет заключать сделки или совершать другие действия от лица организации. Нередко нужен перевод доверенности на английский, но можно выбрать и любой другой язык, в зависимости от необходимости.
Как заказать перевод доверенности
Для заказа такой услуги в нашем бюро необходимо передать документ переводчикам. Для расчета стоимости и определения сроков выполнения работ вы можете отправить доверенность в электронном виде. После согласования условий необходимо внести оплату.
и предоставляем полный перечень услуг. Наши клиенты знают — нам можно доверять.